Tel: 943 14 83 06 -
Haz click en:Copiar mailoAbrir mail
Mail copiado

¿Cómo reconocer al buen traductor?

¿Cómo reconocer al buen traductor?

Un buen traductor de euskera en Guipúzcoa es un profesional muy valioso para multitud de empresas e instituciones. ¿Cómo reconocerlo frente a otros profesionales? Vamos a dedicar este post a darte algunas pistas sobre el perfil de estos expertos en la lengua.

Los buenos traductores se distinguen por su conocimiento excelso de su lengua madre y por un gran dominio de la lengua secundaria, preferiblemente bilingüe. Aunque en algunos idiomas es complicado alcanzar este nivel, hay que tender hacia él y no dejar de mejorar aspectos como la redacción, el vocabulario, la ortografía, la sintaxis, la gramática…

Al traductor de euskera en Guipúzcoa hay que exigirle que sea preciso en la correlación de los términos de una lengua a otra y conozca con exactitud las equivalencias entre las palabras. Igualmente importante es dotar al texto de una armonía que lo haga comprensible para los lectores.

Estos profesionales también deben tener conocimientos de cultura general: historia, literatura, política, leyes… Y si están tratando algún tema en el que no están muy puestos, deberán documentarse e investigar para poder traducir con mayores garantías.

Las traducciones no deben ser literales. Hay que saber leer entre líneas, lo que quiere decir el autor del documento original y darle ese mismo significado en el idioma al que vamos a traducir. Se trata, en definitiva, de captar el mensaje y de saber interpretarlo.

En nuestra agencia de traducción Bakun, ponemos especial hincapié en un punto que determina el prestigio de estos profesionales: la puntualidad en la entrega de los trabajos. Si nos comprometemos a que un documento esté listo para una fecha determinada, es clave que sea así y no se demoren los plazos.

haz clic para copiar mailmail copiado