Tel: 943 14 83 06 -
Haz click en:Copiar mailoAbrir mail
Mail copiado

Reglas básicas que debe cumplir una buena traducción

Reglas básicas que debe cumplir una buena traducción

Traducir, ese arte de expresar en una lengua lo que está escrito en otra. Como agencia de traducción en Guipúzcoa conocemos todas las normas que se deben seguir para hacer una gran traducción, pero hay un paquete básico que te podemos resumir en las siguientes líneas:

1. Lo fundamental es ser fiel al original, no agregando nada que no estuviera en el texto inicial, ni olvidando palabra o expresión alguna.

2. Construir un texto que cumpla todas las normas ortográficas y sintácticas de la lengua a la que se traduce. Se trata de ser correctos y a la vez que suene natural.

3. Cuidado con los llamados "falsos amigos", esas palabras que se parecen mucho en la lengua original y en la traducida, pero que realmente no tienen nada que ver.

4. No abusar de los extranjerismos. Si en la lengua a la que se traduce existe el equivalente de esa palabra será mejor que tomarla prestada de la lengua original.

5. Como agencia de traducción en Guipúzcoa sabemos que uno de los problemas a la hora de traducir es el significado literal de las palabras. Normalmente para decir lo mismo las lenguas se refieren a la realidad de forma diferente. Se trata de trasladar siempre el sentido de las expresiones.

En Bakun respetamos todas esas normas y muchas más. Confíanos tus traducciones y comprobarás nuestra calidad y la experiencia de nuestros profesionales. Además disponemos de una amplia oferta lingüística, euskera, inglés, francés, castellano, catalán, suomi (finés), italiano y ruso, entre otros.

haz clic para copiar mailmail copiado