Tel: 943 14 83 06 -
Haz click en:Copiar mailoAbrir mail
Mail copiado

Traducción y localización

Traducción y localización

En nuestra agencia de traducción de Guipúzcoa tenemos que realizar diferentes trabajos para una gran variedad de clientes. Cada vez se buscan a traductores más especializados para poder hacer traducciones más fiables, más precisas, de los diferentes textos que se presentan (en todo tipo de formatos). En este sentido, desde hace años se ha desarrollado un concepto relacionado con la traducción que conviene tenerlo claro. Nos referimos a la localización.

Según la definición de la Asociación de Estándares del Sector de la Localización, para localizar un producto o servicio hay que hacer modificaciones o adaptaciones en el original. De ese modo se crea un nuevo producto que puede comercializarse en el mercado al que se quiere llegar.

Por tanto, la localización debe tener en cuenta aspectos culturales del país donde vamos a comercializar el producto. Pero también hay que considerar aspectos funcionales y técnicos.

Normalmente este concepto se maneja en las traducciones de webs, videojuegos o software. Aunque también se puede hacer referencia a las traducciones de cartelería o de películas.

Los idiomas en los que se suele localizar son el francés, el italiano, el alemán y el español. Pero, desde hace unos años, también se ha empezado a localizar con más frecuencia en idiomas como el chino, el japonés, el coreano y el árabe.

En caso de que tengas que contratar a unos traductores puedes acercarte a Bakun. Contamos con un equipo con gran experiencia que te puede ofrecer unos trabajos rápidos y de gran calidad en todo tipo de traducciones.

Nuestra agencia de traducción de Guipúzcoa tiene años de experiencia en el sector. No dudes en consultarnos sobre nuestras tarifas o los diferentes servicios que prestamos. 

haz clic para copiar mailmail copiado